《三只忧伤的老虎》
这是拉美“文学爆炸”风潮中最独特的作品之一,
也是一场炫目的文学大秀,一次极致的文本游戏。
古巴作家因凡特,用惊人的创意、丰富的巧思与绝佳的幽默感,
再现他热爱的城市——哈瓦那。
这本被认为“不可翻译”的奇书,半个世纪以来首次引进中文版,由著名译者范晔历时八年完成。
本期《轻阅读》,翻开因凡特小说《三只忧伤的老虎》,
和译者范晔一起,走进梦境哈瓦那的街巷。
采编、后期:丁旭;播音:周微;片花播音:白宇坤。