2022年7月11日,是第18个中国航海日。这一天,中央广播电视总台华语环球节目中心“南海之声”(以下简称南海之声)联合CGTN“因乐之旅”,推出“听见彼此”线上海洋音乐会。
多国音乐人、多民族乐器齐聚一堂,创意组合重奏经典,巧思编排探索发现,让乐之舟载着文化符号,完成了一场别开生面的文化交流与互鉴之旅。
因乐共鸣
音符跨越国界 旋律连接文明
南海之声主要面向东盟区域,除了多语种传播外,也努力寻求创新传播样态。CGTN的“因乐之旅”IP,有呈现多声部、多语种交响特色和多民族、跨文化音乐形式的成功实践。基于此,南海之声与“因乐之旅”开始碰撞,在曲目设计、嘉宾邀请、曲风确定上达成高度默契,赋予“听见彼此”海洋音乐会全新的艺术表达形式。
音乐会上,中国音乐著作权协会终身名誉主席、年逾八十的《大海啊故乡》词曲作者王立平与小朋友们跨时空联唱。王立平对音乐会的立意给予了很高的评价:音乐会打破了地域界限,拉近了不同文明之间的距离。
在北京2022年冬残奥会开幕式上唱响《让我们荡起双桨》的孩子们,又在音乐会上用歌声与星星、鲸鱼寻找彼此的频率与共振。音乐会播出当天,#盲人孩子唱小星星太治愈了#成为热搜话题词,阅读量现已超过2300万。
“听见彼此”海洋音乐会在China Plus、南海之声脸书等海外平台上的阅读量超过2500万,互动超过20万人次。直播当日,音乐会引发多国大使、参赞的留言点赞,引来海外平台的广泛报道和海外网友热评。
印尼总统府政治与外交处主任安德烈·安贝萨留言
印尼《国际日报》、马来西亚《星洲日报》、菲律宾《世界日报》、泰国《星暹日报》等海外媒体从不同角度陆续刊发报道,赞赏音乐会增进了不同文明之间的认识与理解。
中国外交部发言人办公室在脸书和推特账号上力推本场音乐会,中国驻印度大使馆在脸书上转发了当天的直播。
印尼驻华大使馆社会文化参赞努格拉哈迪·尤沃诺、中国驻菲律宾大使黄溪连对音乐会上20国青年联唱的《海阔天空》印象深刻。
印尼驻华大使馆社会文化参赞努格拉哈迪•尤沃诺(左)留言
中国驻菲律宾大使黄溪连(右)留言
中国驻印度大使孙卫东在社交平台上特别推介由中外艺术家共同演绎的《D大调卡农》:“东西方乐器错落有致又协调统一,像不断追逐的波浪,最后汇聚成美丽的大海连接世界。”
中国驻印度大使孙卫东发推文推介音乐会曲目
因乐相聚
让音乐“远亲”听见彼此
节目单中,9首歌曲都源自重新创作与编排,音乐原创比例超80%。其中5首曲目的参演人员超过10人,其背后的创意构思和执行难度可想而知。
整场音乐会,是让音乐“远亲”听见彼此的过程。《D大调卡农》中,青年钢琴演奏家张昊辰和身处印度、欧洲街头的多位演奏家,在卡农曲式的回环往复中,和10种乐器一起完成了一段惊涛骇浪的航程,被网友惊呼为“梦幻般的联动”!
而在《浪的律动》中,包括身体打击和玩具铃铛在内的20余种中外打击乐器,如一部打击乐的百科全书,在创意编曲中堆叠出海浪澎湃的一生……
在“出海远航”中,音乐从内部的融合走向地理、国家、文化之间的融合。《起舞的太阳》对《第五号匈牙利舞曲》和《太阳出来喜洋洋》进行重新编曲与合奏,让观众在既熟悉又陌生的旋律之中,获得全新的音乐体验。
不同乐器之间的形制借鉴、曲风融合和旋律发展,正如一次次出海和远航,在海浪和涛声之中,传递着不同国家人民交流互鉴的心声。
因乐而美
当国风吹拂蔚蓝航程
本次音乐会的海报,以老式唱机为意象进行创作,海报风格和南海之声近年来创作的一系列视觉产品一脉相承。
开篇动画及以及各篇章之间穿插的动画,灵感来自《郑和航海图》,创意呈现古代探索海洋带来的文明交融。
为打造一档面向世界的“云音乐会”,主创对节目的最终呈现进行了场景、拍摄、剪辑上的精细打磨。
音乐会巧妙地融入了中老铁路、海洋深潜等新闻题材,使“一带一路”“海洋命运共同体”等宏大主题得到了轻盈化展示,点到为止的克制,赋予了音乐会“留白、温润”的中国风,成为“海洋音乐会”精神内核的又一道注解。
“在海洋面前,我永远是一个小孩。”海洋地质学家、中国科学院院士汪品先在安可曲《大海啊故乡》节目中分享自己对海洋的感悟,再度成为热点视频与热搜话题,阅读量超1400万。
在本场音乐会中,南海之声的频率口号“让不同的人听见彼此”,得到了又一次创新实践。近几年来,南海之声通过插画、动画短视频、人物微纪录片等融媒体形式,润物无声地讲述南海故事,其中有关海洋科考、珊瑚保护的产品,还曾两次登上微博热搜。
CGTN“因乐之旅”长期关注中西方音乐互动,在北京冬奥会期间还推出广受好评的多国音乐人接力作品“因乐冬奥”主题曲“Embrace”《拥抱》,被誉为“一封送给世界的音乐情书”。
作为双方共同推出的创新产品,“听见彼此”线上海洋音乐会体现了“融合、创新、美好”的国际传播新语态。未来,相信还会有更多精彩的媒体产品,可以让世界上不同国籍、民族、身份的人“听见彼此”。
蔚蓝之上 波光粼粼
在跳动的音符间
不同的我们 因乐共鸣
听到相同的海浪和涛声